jueves, 19 de marzo de 2020

NVI CONFIABLE CORRUPTA 2da PARTE


Resultado de imagen para APOCALIPSIS 22.18 QUITARE LAS PALABRAS DEL LIBRO PROFESIA


VERSICULOS ELIMINADOS EN LA NVI

La NVI suprime   Hec 8:37 “Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondió él,
                               y dijo: Yo creo que JesuCristo es el Hijo de Dios
LA NVI suprime Mat 17:21 "Pero este género (de demonios), no sale sino con oración y ayuno.
LA NVI suprime Mat 23:14"¡Ay! de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas porque devoráis las casas de las viudas, y como pretexto hacéis largas oraciones; por esto recibiréis mayor condenación."
LA NVI suprime Mar 11:26 "Porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro Padre que está en l LA NVI suprime Mar 15:28 "Y se cumplió la Escritura que dice: Y fue contado con los inicuos". ¡Borra del texto bíblico el importante registro del cumplimiento de una profecía!
LA NVI suprime Mat 18:11, Porque el Hijo del Hombre ha venido para salvar lo que se       
LA NVI suprime Rom 16:24, suprime todo el versículo "la gracia de Nuestro Sr Jesucristo sea…
LA NVI suprime Hec 8:37 "Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios."
LA NVI suprime 1 Jua 5:7 Deja solamente las palabras: "3 son los que dan testimonio" como texto total. Luego toma las 5 palabras finales de este versículo: "y los tres son uno", las cambia por: "y los tres están de acuerdo" y las traslada, colocándolas como las iniciales del versículo 8.

ERRORES DE LA NVI
La NVI debilita   Juan 9:35 doctrina de deidad de Cristo Hijo de Dios” a “Hijo del Hombre  , .
La NVI cambió   Hec  1:3 la frase “pruebas infalibles” por “pruebas convincentes.
La NVI cambio   FE  3:9 "quien creó todas las cosas por Jesucristo".
La NVI cambio   Efe 3:14   "Nuestro Señor Jesucristo", al final del versículo
La NVI llama a   Lu 2:33. Y 2:43 José el “padre” de Jesús  
La NVI cambia   Luc 11:45  "afrentas" por "insultas
La NVI cambia   1 Jua 4:3  niega la encarnación de Jesus al usar “reconocer” por  “confesar”.
La NVI cambia   Mar 7:7   "mandamientos de hombres por reglas humanas".
La NVI niega      Jua 1:14 A Jesus al omitir “unigénito en,18; 3:16,18 y 1 Jua 4:9.
La NVI niega      Mat 13:51 el señorío de Cristo al omitir la palabra “Señor” Mar 9:24;               
                             11:40; Luc 23:42; Hec 9:6; 1 Cor 15:47; 2 Cor 4:10; Gál 6:17; Efe 3:14; Col 1:2; 2
La NVI cambia   l Cor 11:16, cambia "tal" por "otra". .
La NVI cambia   Gal 4:7 suprime al final del versículo las palabras: "por medio de Cristo"
La NVI cambia   1Cor 9:27. Cambia "sujeto mi cuerpo" por "golpeo mi cuerpo". 
La NVI cambia   Gal 5:12 usa la expresión árabe "oja¬lá significa que Alá lo quiera (oj Alah). 
La NVI cambia   Efe   4:12 cambia" perfeccionar por "capacitar". .
La NVI cambia   Efe   5:9, cambia: "espíritu" por "luz".
La NVI cambia   Col   1:2 En 2:16, agrega "religiosa", que no existe en el texto griego.
La NVI cambia   Col   3:8 cambia "blasfemia" por "calumnia."
La NVI cambia   2 Tes 2:2 "no os dejéis mover de manera de pensar" Por no pierdan la cabeza"
La NVI cambia   Gén 3:1: No comáis DE TODO ARBOL  POR no coman DE NINGUN ARBOL



VERSICULOS MODIFICADOS

ISAI 30.1
RV¡Ay de los hijos que se apartan, dice Jehová, para tomar consejo y no de mi; para cobijarse con cubierta, y no de mi Espíritu, añadiendo pecado a pecado!".
NVI : "Ay de los hijos rebeldes que ejecutan planes que no son míos, que hacen alianzas contrarias a mi Espíritu, que amontonan pecado sobre pecado".

 JER 15:19 
 RV"Por tanto, así dice Jehová: Si te convirtieres, Yo te restauraré, y delante de Mí estarás; y si entresacares lo precioso de lo vil , serás como mi boca. Conviértanse ellos a ti, y tú no te conviertas a ellos."
NVI; "Por eso, así dice el Señor: Si te arrepientes, Yo te restauraré y podrás servirme. Si evitas hablar en vano, y hablas lo que en verdad vale, tú serás mi portavoz. Que ellos se vuelvan hacia ti, pero tu no te vuelvas hacia ellos."

MIQ 5:2  
RV parte b) :... "de ti me saldrá el que será Señor en Israel".
NVI cambia: "Señor" por: "gobernará", y en la parte c) donde dice: "...sus salidas son desde el principio, desde los días de la eternidad",

MAL 1:1       
RV dice que la profecía es "Contra Israel". En hebreo, "massa" traduce carga, contra.
NVI la cambia por "profecía a Israel". Parecen cambios pequeños, pero quitan énfasis o cambian el sentido, o las dos cosas.

 MAT 1:25, 
 RV no tuvo relaciones con María hasta que "dio a luz a su hijo primogénito".
 NVI: "hasta que dio a luz un hijo". Es diferente. Cambia el sentido al suprime "primogénito".

MAT 
RV 5:44 dice: pero Yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen".
NVI Dice: "pero yo les digo: Amen a sus enemigos y oren por quienes los persiguen."

 MAT 
 RV12:4, "los panes de la proposición" por "los panes consagrados". ¿Es una estrategia de Teología católica? Igual procede en Marcos 2:26 y en Lucas 6:4.

 MAT 22:29 
 RV donde dice Jesús enfáticamente: "Erráis, ignorando las Escrituras",
  lo cambia por: "Ustedes andan equivocados porque desconocen las Escrituras".

 MAT 25, 
 RV cambia Parábola de las 10 "vírgenes", por parábola de las 10 "jóvenes solteras",

RV MAR  7:22 la NVI cambia "blasfemia" por "calumnia". ¡

RV LUC 4:8, "Respondiendo Jesús le dijo: Vete de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a El solo servirás".
NVI: "Escrito está: Adora al Señor tu Dios y sírvele solamente a El.  Suprime vete  Satanás.

LUC 
RV 6:40 la NVI ...el que fuere perfeccionado, será como su maestro",
NVI  "...el que haya completado su aprendizaje, a lo sumo llega al nivel de su maestro".

LUC 11:2  
RV altera la oración de Jesús. En lugar de "...Padre nuestro que estás en los cielos": "
NVI ...Padre, santificado sea tu nombre". Suprime "que estás en los cielos". Y en el versículo 4 suprime: "mas líbranos del mal".

LUC 21:19  
RVcambia "Con vuestra paciencia ganaréis vuestras almas",
NVI  "si se mantienen firmes, se salvarán".

LUC l6:69 
RV "Y nosotros hemos creído y conocemos que tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente".
NVI "Y nosotros hemos creído, y sabemos que tú eres el Santo de Dios."  Resultan los discípulos llamándolo "el Santo de Dios", que era como llamaban a Jesús los demonios para negarle su carácter de Hijo de Dios! Mr. 1:24 y Lc. 4:34.

HEC 19:24, 27, 28, 34 y 35,  
RV la NVI, en 5 oportunidades confunde a la diosa Diana con la diosa Artemisa. La Biblia aclara esto cuando dice que Diana era venerada en toda Asia  Hech 19:27, mientras que a Artemisa se le rendía solamente culto local en Grecia. El Diccionario Harpers de Literatura Clásica y Antigua dice que Diana no era la misma Artemisa y el Diccionario Clásico de Oxford dice: "eran dos cultos diferentes, con diferentes orígenes".

l TIM 6:6  
RV cambia: "pero gran ganancia es la piedad con contentamiento",
NVI por: "Es cierto que con la verdadera religión se obtienen grandes ganancias"
cambia piedad" por religion verdadera esto puede sonar para algunos a comercio..

HEB 9:14, la NVI cambia "obras muertas" por "obras que conducen a la muerte". Distinto. Las obras muertas no necesariamente conducen a muerte;

HEB 12:28 
RVcambia "gracia" por "gratitud".

SAN 5:16 
RV la traducción correcta es: "confesaos vuestras ofensas unos a otros".
NVI traduce "...confiénse unos a otros sus pecados...". ¿Otra pincelada de teología católica? Los pecados se confiesan a Dios sin intermediarios.

1Jn 4:3  
RV y todo ESPIRITU QUE NO CONFIESA QUE JESUCRISTO HA VENIDO EN CARNE que Jesucristo ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.
NVI  todo PROFETA QUE NO RECONOCE a Jesús, (OMITE QUE JESUS HA VENIDO EN CARNE) no es de Dios sino del anticristo. Ustedes han oído que éste viene; en efecto, ya está en el mundo.

1 PED 1:22, RV cambia "de corazón puro", por "de todo corazón".

1 PED 4:11 RV cambia: conforme al poder que Dios da"por: "confio quien tiene el poder de Dios.

1 JUA 5:18 hay un error común en todas las Biblias en español, menos en la Reina-Valera de 1.909 y la del Oso (1.569). En griego dice que "quien es nacido de Dios no peca, se guarda a sí mismo de pecar y el maligno no le toca.
NVI dice que Jesucristo le guarda de pecar, lo cual ni está en el griego, ni es cierto. 
La responsabilidad de guardarse del pecado es personal, y no de Dios APO 3:5,

APO 11:15  la NIV  cambia "los reinos del mundo", por: "el reino del mundo" "Mi Reino no es de este mundo", dijo categórica-mente el Señor Jesús.

APO 22 18-19 anuncia plagas a los que añadan al texto bíblico y a los que quiten palabras al texto les dice que "Dios quitará su parte del libro de la vida".
NVI cambio "LIBRO por ARBOL",

No hay comentarios.:

Publicar un comentario